maušti

maušti
maũšti, -ia, -ė 1. intr. R, , K, NdŽ būti karštam, trakti; bėgtis (apie karvę). 2. intr. BzF140 eiti, brautis. 3. tr. Kos48 suvedžioti. 4. tr. atkalbinėti: Jis maũšė maũšė, kol parmaušė mergą, kad netekėtum, t. y. parkalbėjo J. \ maušti; įmaušti; numaušti; pamaušti; permaušti; užmaušti

Dictionary of the Lithuanian Language.

Игры ⚽ Поможем решить контрольную работу

Look at other dictionaries:

  • mausti — maũsti vksm. Nẽrimas mán maũdžia ši̇̀rdį, sielą …   Bendrinės lietuvių kalbos žodyno antraštynas

  • mausti — maũsti, maũdžia, maũdė 1. tr., intr. R, K nesmarkiai, bet ištisai, nenustojant skaudėti, skauduliuoti, svembti: Dantys maũdžia J. Nuo pat ryto maũdžia dantį, kad tik nepradėtų gelt Srv. Neskauda, bet maũdžia [dantis] Pšl. Galvą man po… …   Dictionary of the Lithuanian Language

  • atsimausti — atsimaũsti, atsimaũdžia, atsìmaudė mausti iki valios, iki įgrisimo: Nugi jau ir atsìmaudė man tas dantis – maudė bent tris savaites! Jž. mausti; apmausti; atsimausti; išmausti; numausti; pamausti; permausti; užmausti …   Dictionary of the Lithuanian Language

  • pamausti — pamaũsti, pamaũdžia, pàmaudė intr., tr. kurį laiką mausti, paskaudėti: Pamaudė pamaudė dantį ir nustojo Ds. Pamaũdžia kiek, o sopės didelės tai nėr Ktk. mausti; apmausti; atsimausti; išmausti; numausti; pamausti; permausti; užmausti …   Dictionary of the Lithuanian Language

  • permausti — intr. nustoti, liautis mausti, ilgėtis: Karvė greit parmaudė veršio Krkl. Ana parmaus, t. y. nustos ilgėtis J. mausti; apmausti; atsimausti; išmausti; numausti; pamausti; permausti; užmausti …   Dictionary of the Lithuanian Language

  • мысль — Древнерусское – мысль. Старославянское – мысль. Общеславянское – mysl. Литовское – mausti (страстно желать). Готское – maudjan (напоминать). Существительное «мысль» заимствовано из старославянского языка в XI в. Мысль – это «процесс мышления»,… …   Этимологический словарь русского языка Семенова

  • mâtin — (mâ tin) s. m. 1°   Gros chien servant ordinairement à garder une cour, à suivre les chevaux, etc. •   Mais il fallait livrer bataille, Et le mâtin était de taille à se défendre hardiment, LA FONT. Fabl. I, 5. •   Tous les gens querelleurs jusqu… …   Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré

  • μύθος — Παραδοσιακή αφήγηση ενός λαού, στην οποία αποδίδονται ιδιαίτερες αξίες ιερού χαρακτήρα. Ο όρος, τον οποίο οι αρχαίοι Έλληνες χρησιμοποιούσαν για τις φανταστικές διηγήσεις, υποδηλώνει μέχρι σήμερα την πιθανότητα και την αντικειμενική αναξιοπιστία… …   Dictionary of Greek

  • misliti — mȉsliti nesvrš. <prez. īm, pril. sad. mȉslēći, prid. rad. mȉslio, prid. trp. mȉšljen, gl. im. mȉšljēnje> DEFINICIJA 1. (Ø) radom mozga oblikovati misao, oblikovati pojmove i sudove; rasuđivati, zaključivati 2. (na koga/što, o kome/čemu)… …   Hrvatski jezični portal

  • apmausti — apmaũsti, apmaũdžia (àpmaudžia), àpmaudė intr., tr. trukdyti, kliudyti, apmaudą kelti; įkyrėti, įgristi: Apmaũdžia bet koks daiktas (įgrysta, atgrysta) J.Jabl. Tvirti miršta, o aš gyvas lavonas turiu apmausti ir užankšti kitiems rš. Žinoma,… …   Dictionary of the Lithuanian Language

Share the article and excerpts

Direct link
Do a right-click on the link above
and select “Copy Link”